Французькі імена-повний список зі значеннями і походженням

26

Французькі імена красиві і романтичні. Недарма ця мова вважається одним з найбільш милозвучних в світі. Оскільки франція розташовується в центрі західної європи, ці землі мають багату історію. Звичайно, вона позначилася і на звичаях ім’янареченія дітей.

Одна з таких традицій-давати дитині при народженні потрійне ім’я. Французи вірять, що таким чином вони забезпечують немовляті заступництво відразу декількох ангелів-хранителів. Причому, в побутовому побуті використовується тільки одне ім’я. В офіційні документи вносять всі три, прописуючи їх через дефіс. Підростаючи, людина може сам вибрати, яким саме називатися в повсякденному житті.

французькі імена:

Старовинні імена

З давніх-давен територію франції заселяли племена галлів і франків. Ці войовничі народи жили полюванням і військовими набігами. Тому старовинні французькі імена, що збереглися до наших днів, відображають той уклад життя: антуан (вступає в бій), жирард (хоробре спис), бернадетт (смілива як ведмідь), тереза (мисливиця). Ці старовинні імена типові для французького народу, кращі збереглися до наших днів практично без змін.

З часом французька територія увійшла до складу римської імперії. Її вплив, а також близькість до грецької культури позначилося на традиціях іменареченія дітей. Через грецію на галльські землі проникли біблійні імена, а римські завойовники збагатили культуру словоформами латинського походження.

Подальше вторгнення германців принесло з собою імена німецького походження. Так з’явилися ланцелот (лат.), пенелопа (грец.), клодетта (рим.), никодем (грец.), марк (рим.), хуго(нім.). Через століття вони стали вважатися традиційними французькими іменами.

Популярні імена

З приходом християнства більшість французів стали ревними католиками. Середньовічні імена дітей, що з’явилися в ту епоху, символізували благодійні якості характеру і благородство: ежен (людина благородних кровей), бодуен (підтримує інших), арабель (присвячена молитві) нінон (витонченість).

Також стали надзвичайно популярними красиві давньоєврейські біблійні імена, які набули нового звучання на місцевому діалекті: ізабель (бог – моя присяга), мадлен (з магдали), теодор (божий дар), жоффруа (божий світ).

Сучасні французькі імена здебільшого запозичені з російської та інших мов (наташа, ділан). Споконвічних гальських найменувань практично не збереглося.

Список французьких імен зі значеннями

на букву а абель – «пастушка», давньоєврейськоеабсолон – «мир — мій батько», давньоєврейськоеаврора – «ранкова зоря», римськоеаделаїда – «благородного походження»аделард – «благородна сила», германскоеадель – «благородна», французькеадет – «земля», французскоеадольф – «благородний вовк», германскоеадріан – «житель адрії», грецькеайрін – «абсолютно чиста», грецьке слово – «подарунок осіріса», римське – «мій батько – світ», давньоєврейське – «красива», французьке – «захисник», грецьке — » красень«, французькеалфонс — » готовий до бою«, німецькеальбертіна – » яскраве благородство», французькеалер — радісний«, французькеамадоер – » коханець«, французькеамбруаз — » безсмертний«, французькеамелі – » гідна суперниця«, французькеаморі — » працьовитий«, давньоєврейськеамейбл — » привабливий«, французькеанастасі – » воскресіння«, грецькеанатоуль — » схід сонця на сході«, грецьке – » мужній«, грецьке – » ангельська вісниця«, французьке – » благодать«, давньоєврейське – » багатий”, французьке — “захисник бога», давньоєврейськеантуан – «вступає в бій», французькеантуанетта – «неоціненна», французькеаполлінер — «руйнівник», грецькеарабель – «присвячена молитві», французькеарістид — «перевершує», грецькеарлетт – «молода орлиця», французькеарман – «витривалий», французькеармель – «кам’яна принцеса», французькеармель – «кам’яний принц», французькеармель — — «панівний», французьке — «благородного походження», французьке — «яструб», французьке – «безсмертна людина», французьке -” безсмертна людина – “золота”, римське

на букву б бабетта – «божа клятва», давньоєврейскоебазіль — «король», грецькоебаптист — «хреститель», грецькоебарбара – «іноземна дикунка», римскоебарнейб — «син вмовляння», давньоєврейскоебартеламью — «син землі», давньоєврейскоебастіан — «людина з міста себейста», французскоебеатріс – «мандрівниця», французскоебедоір — «знає про подвиги», французскоебеноіт — «благословенний», грецькоебереніс – «приносить перемоги», французскоеберзе – «яскрава», французскоебернадетт – «смілива як ведмідь», французскоебернард – “сильний як ведмідь”, французькеебланш « “біла”, французькееблез « “говорить пошепки”, французькеебодуен « “підтримує інших», французькеебоніфас « “щаслива доля”, давньоєврейськоєбріжит « “велична”, французькеебріс – «строкатий”, французьке

на букву в валентайн – «здорова», рімскоевалентін — «здоровий», рімскоевалері – «здоровий», рімскоевалері – «сильна», рімскоевейлр — «сильний чоловік», французскоеверонік – «приносить перемогу», рімскоевівьен – «жива», французскоевівьен – «енергійний», рімскоевіолетта – «фіалка», рімскоевіржінія – «незаймана», римське

на букву г габріелла – «сильна богом», древнееврейскоегай — «ліс», римскоегаскон — «з гасконії», французскоегаспар – «пред’явник», французскоегауэйн – «білий птах», французскоегвенаэль — «щедрий святий», французскоегвеневер – «біла й гладенька», французскоегийом – «напористий», французскоегильберт – «блискучий», германскоегодард — «хоробре серце», германскоегоделив – «дорога», французскоегосс — «добрий бог», германскоеготье – «правитель армії», французскоегратин — «приємний», французскоегрегуар — «безсонний», греческоегуиллом — “рішучий захисник” гюстав « “військовий радник”, німецьке

на букву д д’артагнан — «чоловік з артагнана», французскоедайодор — «подарунок бога зевса», грецькоедайон — «присвячений зевсу», грецькоедайон – «народжена від зевса», грецькоєдаміан — привчає», грецькоєданієле – «бог — мій суддя», давньоєврейськоєдегейр — «втрачений», французскоедезірі – «бажана», французскоеделайн – «благородна», французькоеделфін – «квітка дельфініума», римськоєденіз – «послідовниця діоніса», грецькоєденіс — «послідовник бога діоніса», грецькоєдеодат — «даний богом», древнееврейскоеджакинзэ – «квітка гіацинта», французскоеджаккет – «яка витискає», древнееврейскоеджаннет – «бог добрий», древнееврейскоеджасмин — «від назви квітки: жасмин», персидскоеджервэйс — «володіє списом», древнееврейскоеджереми — «поставлений богом», древнееврейскоеджермэйн – «сестра», французскоеджерод — «правитель списи», древнееврейскоеджиджи – «селянка», французскоеджинет – «королева», французскоеджиссел – «застава», французскоеджо – «голуб», древнееврейскоеджоелл – «ягве — бог», древнееврейскоеджозеф — «приумножающий», древнееврейскоеджозиан – «примножуюча», давньоєврейскоеджозу — «боже спасіння», давньоєврейскоеджосселін — «гот», германскоеджулі – «молода», римскоеджустіне – «ярмарок», французскоедіана – «божественна», грецькоєдидіан – «бажана», грецькоєдидье – «бажання», римськоєдомінік – «належить богу», давньоєврейськоєдомінік – «народився в неділю», римськоєдонат – «даний богом», давньоєврейськоєдонатін – «дана богом», давньоєврейськоєдороті – «подарунок бога», давньоєврейське

на букву е еуген – «благородний”, грецьке

на букву ж жак – «що йде по п’ятах», давньоєврейскоежаклін – «та, що слід по п’ятах», давньоєврейскоежан — «добрий бог», давньоєврейскоежанна – «милість бога», давньоєврейскоеженев’єва – «біла хвиля», французскоежерар – «відважний списоносець», давньоєврейскоежермен – «єдинокровний», римскоежером – «святе ім’я», давньоєврейськоєжизель – «застава», французскоежиль – «молодий козеня», французскоежильберта – «чудова», французскоежиральд – «правитель списа», французскоежирард – «хоробре спис», французскоежозе – «порятунок бога», древнееврейскоежозеф – «примножуючий прибуток», древнееврейскоежозефіна – “примножуюча”, французскоежорж « “землероб”, грецькоежоржетта « “селянка”, французскоежоффруа « “божий світ”, давньоєврейскоежоел « “бог яхве», давньоєврейскоежуан « “даний богом”, давньоєврейскоежюліан «” з роду юліїв”, римскоежюльєтта – “жінка з роду юліїв”, римскоежюст «» справедливий”, римське

на букву і іветтта –”тисове дерево”, грецькеівон « “тисове дерево”, грецькеізабель – » бог — моя присяга«, давньоєврейське — » бог — порятунок«, давньоєврейське – » дар ізіса”, грецькеілберт – “ущелина”, германське – “цнотлива”, грецькеірен « “мир”, грецькеірен « “мирний”, грецьке

на букву к камілла – «хранителька храму», римскоекаміль – «бездоганне походження», римскоекароль – «високого походження», французскоекіпріан — «чоловік з кіпру», грецькоекларісса – «ясна», римскоеклеменс – «милосердна”, римскоеклімент «» милосердний”, римскійкловіс — » відомий воїн«, рімскоеклод — » кульгавий«, рімскоеклодетта – » хромоножка«, рімскоеклер – » знаменита«, рімскоеколетта – » переможниця народів«, французскоеколомб — » голуб«, рімскоеконстантен — » стійкий«, грецькееконстанція – » постійна«, рімскоекорентін — » ураган«, французскоекорнеіл — » ріжок«, грецькеекоум – » красень«, французькоекристина – » послідовниця христа«, грецькоекристоф – »від слова христос «кетрін – » чиста”, грецьке

на букву л лазар — «покров», давньоєврейське — «хлопчик лев», римське – “яскраві землі”, германське – «земля», германскоелеа – «стомлена», французскоеледжер — «людина зі списом», французскоелеон – «лев», римскоелеонайд — «син лева», римскоелеонард – «сильний лев», римскоелеони – «левиця», французскоелеонс — «подібний льву», римскоелеопольд — «сміливий, як лев», римскоелиана – «ліана», греческоелизетта – «божа клятва», древнееврейскоелилиан – «лілія», древнееврейскоелоренс — «увінчує лаврамилорентин — «людина з лорентумалоретта – «невеликий лавр», греческоелотер — ««покров», «покров»лоуп «людина — вовк», французскоелуи — «славний воїн», французскоелуиза – “слава в битві”, давньоєврейське – “світиться», грецьке – «світло», давньоєврейське – “світлий”, грецьке

на букву м мадлен – «з магдали», давньоєврейскоемаксайм – «найбільший», римскоемаксиміліан – «нащадок найбільшого», римскоемакер – «благословляється», грецькоеманон – «кохана», французскоемарго – «перли», грецькоемарін – «вийшов з моря», грецькоемаркель — «войовничий», римскоемарселіна – «войовнича», римскоемарселон — «маленький воїн», римськоемарсель – «назва міста», французькоемартін – «присвячений богу марсу»матильда – » могутня в битві«, французскоематіс — » подарунок бога«, германскоемеліна – » працьовита«, грецькоемеліса – » бджола медоносна«, грецькоеміхель – » схожий на бога«, давньоєврейскоемішель – » божественний«, давньоєврейскоемогір — » спис ради«, арабскоемодест — » помірний«, давньоєврейскоемоніка – » радниця«, французскоеморис — » мавр«, французскоемері – » улюблена богом«, давньоєврейськоємеріон – » гірка”, давньоєврейське

на букву н надін – «надія», слов’янськоеназер — «людина з назарету», давньоєврейськоенарсис – “нечутливий”, грецькеенаталі – “різдвяна”, римськоенікодем « “перемагає народ”, грецькоеніколас « “переможець, перемога людей” ніколет « “переможниця народів”, французькоеніколя « “переможець народів”, грецькоенінон « “витонченість”, французькоеніхель « “чемпіон”, давньоєврейськоеноель « “день народження бога”, давньоєврейське

на букву о обен — «людина з елба», французькеоберон – «ведмідь ельфа», французькеобе — яскраве благородство», французькеогюст – «величавий», французькеодилон — «чоловік», французькеодрик – «правитель», французькеолівія – “дерево олива”, грецьке — “армія ельфа», французьке – “багатий”, німецьке

на букву п папіллайон – «метелик», грецькоепаскаль – «народився на великдень», французскоепатріс – «дворянин», французскоепенелопа – «швачка», грецькоеперрін — «скеля», грецькоеперсевель – «долина», французскоеполіна – «сонячна», грецькеепонс — «моряк», французскоеп’єр – «камінь», грецьке

на букву р раінер — «мудрий воїн», германскоераймунд — «мудрий захисник», германскоерауль — «мудрий вовк”, германскоерафаель – «ожилий бог”, давньоєврейскоереджіс « “керуючий”, французькоереінод — «мудрий правитель», германскоеремай — «весляр», французькоеренард — «сильний і мудрий», французькееробер – «відомий», французькоероджер —«відоме спис», германскоеродолф — «відомий вовк», германскоеродріг – «відома влада», германскоерозалі – «від назви квітки троянда», грецькеерозамунда – «від назви квітки троянда», грецькеероланд — «відома земля», германське «римське», римське

на букву с саломон – «людина світу», давньоєврейськоесебастіан — «людина з себейста”, французькоесеверін « “строгий чоловік”, французькоеселестіна – «небесна», греческоесерафин — «гарячий», греческоесерафина – «горіння», греческоесесиль – «сліпа», французскоесибил – «провидиця», греческоесилестин – «дитина небес», французскоесильвестр – «лісова людина», греческоесимона – «чує бога», древнееврейскоесиприан — «людина з кіпру», греческоесириль – «лорд», французскоесофи – «мудрість», греческоестефан — «коронований», греческоестефани – «корона», греческоесюзанна – «біла лілія», давньоєврейське

на букву т теодор — «божий дар», древнееврейскоетеодора – «божий дар», древнееврейскоетеофил — “друг бога”, давньоєврейськоетереза « “мисливиця”, французскоетібо « “сміливець”, французскоетімоті « “людина шанує бога”, грецькоетома « “близнюк”, грецькоетьєрі « “король націй”, французьке

на букву ф фабріс — «майстер», французскоефабьен — «боби», французскоефелікс — «щасливий», римскоефернан — «готовий до поїздки», французскоефіакр — «ворон», французскоефілберт – «яскравий», французскоефіліпп — «любитель коней», римскоефірмін — «стійкий», римскоефлора – «квітка», грецькоефлорентін – «квітучий», римськоефлоретта – «невелика квітка», грецькоефрансуа – “вільний”, римське – “мирний правитель”, римське

на букву х хлоя – «молодий втечу», грецьке – «доблесть”, французьке

на букву ч чарльз – “людина”, німецьке

на букву ш шанталь – «кам’яне місце», французькеешарлеман — «велика людина», французькеешарлотта – “мужня”, французькеешарль « “мужній”, французьке

на букву е еврард — «сильний», германскоеедгард — «дороге спис», германскоеедіт – «добробут”, давньоєврейскоеедмонд « “захисник процвітання” едуард — «страж», французькеежен – «людина благородних кровей», французькеелен – «світла», грецькееліза – «шанує бога», давньоєврейськоеелінор – «іноземна», французькеелісон – «благородного походження», французькеелоді – «іноземне багатство», французькеельза – «шанує бога», давньоєврейське емілі – «ласкава», французькееміль — «конкурент», римське – «бог з нами», давньоєврейське – «грація», французьке – «зірка», грецьке